EUdict (European dictionary) was a set of on the internet dictionaries towards the dialects spoken primarily for the Europe

Your Present Lookups

Such dictionaries are definitely the consequence of the work of several article writers just who has worked very hard last but most certainly not least given their product free of charge on line ergo making it simpler to all the off us to talk to each other. A number of the dictionaries only have a few thousand terms and conditions, anybody else do have more than 320,one hundred thousand. A number of the conditions can be wrongly translated or mistyped.


There are strategies for so it dictionary. The best way is by word input (you have to know which vocabulary the term is in) but you can additionally use your browser’s look container and you may bookmarklets (otherwise favelets).

There are two Japanese-English (and you will Japanese-French) dictionaries plus one consists of Kanji and you can Kana (Kana for the English and you can French couple on account of increased looking). For the same reason the newest Chinese dictionary contains conventional and you will simplistic Chinese terms and conditions on one hand and you may Pinyin and English terms to your one other.

Web browser combination (Lookup plugins)

Perhaps the most practical method to enable dictionary research is through combination to your search field of their web browser. To add EUdict near to Google, Yahoo!, Amazon or other search engines like google when you look at the Mozilla Firefox otherwise Web browsers, just click into link following term Browser integration, discover suitable language few and you may confirm the decision. And you’re ready to go; come across EUdict from the miss-down listing in search career (Firefox) otherwise target club (IE), type in a keyword and you will push Get into. For the Chrome, basic just click a language couples and alter the fresh look search term around ‘Keyword’ so you’re able to a phrase (eg: ‘eudict’). After, you only sort of brand new picked key phrase in the target pub in order to begin new browse on the chose dictionary.


Discover an approach to allow phrase interpretation of people page: Bookmarklets. An effective bookmarklet try a tiny JavaScript password held as the an effective store on your browser.

Tips and tricks

Should you want to sorts of a character which is not on your own cello, just come across they out of a summary of special emails. Whenever you are struggling to include a beneficial bookmarklet during the Mozilla Firefox depending on the advice significantly more than, there was one other way; correct simply click a link and select Store that it hook up… Anybody can drag that it link out of Bookmarks with the Bookmarks Toolbar.

In lieu of pressing the fresh new Research button, simply drive Go into. Even in the event EUdict seznamka ve svГЅch 40s lidГ­ can not translate done phrases, it will translate numerous terms and conditions simultaneously for people who separate her or him with places or commas. Possibly there are translation performance right from Bing by entering: eudict word. If you’re looking to own a term inside Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any improvements, try rather than Kana (term during the brackets). If you’re looking having a phrase from the Chinese dictionary and not choosing any results, is actually versus Pinyin (identity in the supports). Disable spellchecking inside Firefox by going to Equipment > Choice > Advanced > Glance at my spelling whenever i form of. Why don’t you incorporate a EUdict research form to your webpages? Function


I am Tomislav Kuzmic, My home is Croatia and this web site is actually my personal opportunity. I am guilty of the concept, construction, coding and development. I really do this in my own sparetime. To make contact with myself for any reason please send myself a contact to help you tkuzmic from the gmail mark com. I want to grab this possibility to thank all which led to the and also make ones dictionaries and you may increasing the website’s top quality:

  • Goran Igaly – composer of the initial English-Croatian databases
  • Natali Kralj – author of the fresh Dutch-Croatian dictionary
  • Jim Breen – writer of japan-English dictionary
  • Besiki Sisauri – composer of new English-Georgian dictionary
  • Giorgi Chavchanidze – writer of the number of Georgian dictionaries
  • Authors of your Chinese-English dictionary
  • Writers of your own French-Japanese dictionary
  • Article writers of Italian language-Japanese dictionary
  • Jerzy Kazojc – to have advanced dictionaries range